URL
Раз, два, три, четыре, пять - с детства с рифмой я дружу
Еще один косоватый перевод для любителей караоке. Вновь и вновь несостыковки с оригиналом. Не моя вина - иногда сам черт не разберет, что автор песни имел ввиду.
На этот раз это эндинг (точно не помню какой по счету) Темного Дворецкого. Лет'с го!
Исполнитель: Becca
Композиция: I`m Alive (Я - жива)

Оригинал:

Nothing I say comes out right
I can't love without a fight
No one ever knows my name
читать дальше


Перевод:

Во власти черной полосы,
Без ссор не вижу я любви.
Храню имя в тайне ото всех.
читать дальше






@темы: Переводы, Мои транслейты

Раз, два, три, четыре, пять - с детства с рифмой я дружу
Перевод опенинга из аниме "Эй, цыпочка!"
Рифмованый, потому некоторые строки расходятся с оригиналом, как это обычно и происходит.
Исполнитель: Kitamura Eri
Композиция: Be Starters!

Оригинал (ромадзи):

Ima, mune ni umareta yuruginai kono kimochi
Dakishimete tobe haruka tooku

читать дальше


Перевод:


Любовь родится где-то во мне
Заставляя мысли в небеса лететь
И зимнее солнце словно станет теплей для нас

читать дальше




@темы: Переводы, "Для любителей попеть", Мои транслейты